-
1 faire tiédir
faire tiédir -
2 faire tiédir l'eau
faire tiédir l'eaudát odrazit vodu -
3 tiédir
tiédir [tjediʀ]➭ TABLE 2 intransitive verba. ( = refroidir) to cool downb. ( = se réchauffer) to grow warmer* * *tjediʀ
1.
verbe transitif to warm up [eau]
2.
verbe intransitif1) [liquide, air] ( se réchauffer) to warm (up); ( refroidir) to cool (down)faire tiédir — to warm ou heat (up) [café]
laisser tiédir — to allow [something] to cool
2) fig [sentiment] to cool; [enthousiasme] to wane* * *tjediʀ vi1) (= se réchauffer) to grow warmer2) (= refroidir) to cool* * *tiédir verb table: finirB vi1 [liquide, air] ( se réchauffer) to warm (up); ( refroidir) to cool (down); faire tiédir to warm ou heat (up) [café]; laisser tiédir to allow [sth] to cool;2 fig [sentiment] to cool; [enthousiasme] to wane.[tjedir] verbe intransitif1. [se refroidir - boisson, métal, air] to cool (down)laisser tiédir le gâteau/lait leave the cake/milk to cool down2. [se réchauffer] to grow warmer————————[tjedir] verbe transitif1. [refroidir légèrement] to cool (down)2. [réchauffer légèrement] to warm (up) -
4 tiédir
tiédir tjediʀ]verbo1 arrefecer; amornar; refrescarlaisser tiédirdeixar arrefecer2 aquecer; amornar; esquentarfaire tiédir du laitamornar o leite -
5 tiédir
tiédir [tjeedier]1 lauw, warm worden ⇒ zoel worden♦voorbeelden:laisser tiédir • laten afkoelenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 lauw, warm maken -
6 tiédir
vi. /vt. (l'eau...): étidâ vi. (Saxel.002, Tignes, Villards-Thônes), tyèdi (Albanais.001) ; démorti (Albertville) ; kopâ <couper (avec de l'eau froide ou de l'eau chaude) = tempérer>. - E.: Réchauffer (Se).A1) faire tiédir: fâre étidâ vt. (002).A2) réchauffer très légèrement, faire à peine tiédir, tempérer, (un liquide froid, du vin froid qu'on vient d'aller chercher à la cave en hiver) ; refroidir légèrement un liquide trop chaud: dékopâ vt., détranplâ (002), kopâ (001).A3) tempérer (une boisson /// un air tiédir trop froid): kassâ < casser>, kopâ (001). -
7 tiédir
vt. подогрева́ть/подогре́ть, согрева́ть/согре́ть;le soleil a tiédi l'eau — со́лнце согре́ло во́ду
■ vi.1. согрева́ться;faire tiédir de l'eau — дава́ть/дать воде́ согре́тьсяl'eau tiédit au soleil — вода́ согрева́ется на со́лнце;
2. (se refroidir) [слегка́] остыва́ть/осты́ть ◄-'ну►;laisser tiédir de l'eau bouillante — дать осты́ть кипятку́ ║ son ardeur a tiédi avec le temps — его́ рве́ние со вре́менем [слегка́] поосты́лоfaire tiédir de l'eau — слегка́ остужа́ть/остуди́ть во́ду, дать воде́ слегка́ осты́ть;
-
8 dégourdir
vt.1. (une partie du corps) размина́ть/размя́ть ◄-мну, -ет►; выводи́ть ◄-'дит-►/вы́вести ◄-ду, -ет, -'вел► из состоя́ния онеме́ния; ∑ отхо́дить ◄-'дит-►/отойти́*;va faire un petit tour, cela te dégourdira les jambes ∑ — пробе́гись немно́го, разомни́ но́ги
2. (réchauffer) отогрева́ть/отогре́ть; согрева́ть/согре́ть; ∑ отогрева́ться, согрева́ться;l'eau chaude m'a dégourdi les doigts ∑ — от горя́чей воды́ у меня́ отошли́ <отогре́лись> па́льцы
3. (faire tiédir) подогрева́ть/подогре́ть;l'eau n'est pas encore chaude, elle n'est que dégourdie — вода́ ещё не горя́чая, а то́лько подогре́тая
4. (déniaiser) обтёсывать/обтеса́ть, пообтеса́ть (un peu);- dégourdila vie à Paris l'a dégourdi ∑ — он пообтеса́лся, живи́ в Пари́же ■ vpr.
См. также в других словарях:
tiédir — [ tjedir ] v. <conjug. : 2> • v. 1380; de tiède 1 ♦ V. intr. Devenir tiède (1o). Faire tiédir l eau. ⇒ attiédir. « une sorte de buffet chauffant où l on mettait tiédir les assiettes » (Romains). N. m. TIÉDISSEMENT , 1845 . 2 ♦ Fig. Rare… … Encyclopédie Universelle
tiedir — Tiedir. v. n. Devenir tiede. Laisser tiedir de l eau. faire tiedir de l eau. cela est trop chaud, il le faut laisser tiedir … Dictionnaire de l'Académie française
tiédir — vi. /vt. (l eau...) : étidâ vi. (Saxel.002, Tignes, Villards Thônes), tyèdi (Albanais.001) ; démorti (Albertville) ; kopâ <couper (avec de l eau froide ou de l eau chaude) = tempérer>. E. : Réchauffer (Se). A1) faire tiédir : fâre étidâ vt … Dictionnaire Français-Savoyard
TIÉDIR — v. n. Devenir tiède. Laisser tiédir de l eau. Faire tiédir de l eau. TIÉDI, IE. participe, Eau un peu tiédie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TIÉDIR — v. intr. Devenir tiède. Laisser tiédir de l’eau. Faire tiédir de l’eau … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tiédir — (tié dir) v. n. Devenir tiède. L eau tiédit. Faire tiédir de l eau. HISTORIQUE XVIe s. • On pourra user du lait venant de la vache, mais un peu tiedi, PARÉ XVI, 22. ÉTYMOLOGIE Tiède ; Berry, tiedzir ; provenç. tebezir … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tiédissement — tiédir [ tjedir ] v. <conjug. : 2> • v. 1380; de tiède 1 ♦ V. intr. Devenir tiède (1o). Faire tiédir l eau. ⇒ attiédir. « une sorte de buffet chauffant où l on mettait tiédir les assiettes » (Romains). N. m. TIÉDISSEMENT , 1845 . 2 ♦ Fig.… … Encyclopédie Universelle
dégourdir — [ degurdir ] v. tr. <conjug. : 2> • XII e; de dé et gourd 1 ♦ Faire sortir de l engourdissement. ⇒ désengourdir. « Cela vous réchauffera les pieds et dégourdira les jambes » (Gautier). Se dégourdir les jambes en marchant. 2 ♦ Vieilli… … Encyclopédie Universelle
dégourdir — (dé gour dir) v. a. 1° Redonner du mouvement à ce qui était engourdi. Dégourdir ses jambes. • Quand nos doigts engourdis de froid ne pouvaient plus tenir la plume, la flamme de la lampe était le seul foyer où nous pouvions les dégourdir,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español